Belgium +32 38 70 86 86Czech Republic +420 48 513 03 03Denmark +45 45 93 43 73Finland +358 98 70 870Hungary +36 72 482 017Netherlands +31 793 41
• Denna apparat är inte avsedd att användas avpersoner (inklusive barn) med begränsad fysisk,sensorisk eller mental förmåga eller personersom saknar e
OSAT (KUVA 1/4)A.Tuloilman säleikköB.Pestävä vaahtoesisuodatinC.HEPA FilterD.Suodatusilman poistoaukkoE.Suodattimen merkkivaloF. Ionisointiosan valoG.
TAKUUSÄILYTÄ OSTOKUITTI – TARVITSET SITÄ, JOSTEET KORVAUSVAATIMUKSIA TÄMÄN TAKUUNPOHJALTA.• Tuotteella on 2 vuoden takuu.• Jos tuotteeseen tulee vik
brug eller til brug i et soveværelse bør du vælgeLOW indstillingen. Når luftforureningen er stærk,skal du vælge HIGH indstillingen for hurtigt atcirku
luften. Ioner er små partikler som enten er positivteller negativt ladet. Slike ioner finnes naturlig rundtoss i luften, vannet og jorden. Både positi
• Aby uniknƒπ poÃaru lub poraÃenia prƒdem,naleÃy sprawdziπ czy napi∆cie podane naurzƒdzeniu odpowiada napi∆ciu zasilaniaelektrycznego, a nast∆pnie po
FILTRY ZAPASOWEFiltr HEPA BAPF30 (2 szt.)Holmes Products (Europe) Ltd zastrzega sobieprawo do zmiany lub modyfikacji kaÃdejspecyfikacji bez uprzedzani
βρώµικα µρια να βγαίνουν απ τονεξαγνιστή αέρα και που προσελκύονταιστους τοίχους, τους τάπητες, τα έπιπλα καιάλλα οικογενειακά αντικείµενα. Αυτά ταβ
ПОЖАЛУЙСТА, ПОЧИТАЙТЕ И СОХРАНИТЕЭТИ ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИПри правильном уходе и использованииочиститель воздуха Bionaire® многие годыбудет дарить Вам све
3. Отверстие для выпуска отфильтрованноговоздуха на верху прибора может быть очищеноот пыли с помощью маленькой мягкой щетки.4. Если Вы хотите очистит
English 2Français/French 5Deutsch/German 7Español/Spanish 10Nederlands/Dutch 13Svenkas/Swedish 16Suomi/Finnish 18Dansk/Danish 21Norsk/Norwegian 24Pols
L’aria impura e carica di polvere viene attirataattraverso la parte anteriore del depuratore eattraverso il sistema di filtraggio multifase.1. Il filt
apparecchiature elettriche ed elettroniche),visitare www.bionaire.com o scrivere a [email protected] OLVASSA EL ÉS ¥RIZZE MEG EZEKET AFONTOS UT
6. Tegye vissza a bemeneti rácsot úgy, hogyhátracsúsztatja a készüléken. Ügyeljen rá,hogy pontosan bekattanjon a helyére (a rácscsak egy irányba mehet
POZNÁMKA: M_íãka nesmí sm>_ovat ke zdi.NÁVOD K OBSLUZE1. Zasu[te zástr#ku do zásuvky 220-240V.2. Stiskn>te spína# (). "isti# se zapne a kon
CARACTERÍSTICASIndicador de vida útil do filtroO purificador de ar possui um indicador luminosoque acende quando é altura de substituir os filtros.ION
remova-o da grelha de entrada do ar e lave-o com água quente e sabão. Enxagúe eseque bem o pré-filtro antes de voltar acolocá-lo na grelha.3. Com a gr
PLEASE READ AND SAVE THESEIMPORTANT INSTRUCTIONS.With proper care and use, this Bionaire®air purifierwill give you fresh, clean air for many years.NOT
MERCI DE LIRE ET DE CONSERVER CEMODE D’EMPLOI IMPORTANT.Si ce purificateur d’air Bionaire®est utilisé avecsoin et correctement, il vous donnera de l’a
4. Aligner les clips sur le haut de votre filtre HEPAavec les rails à l’intérieur de l’appareil. Faireglisser doucement le filtre sur les rails.5. Le
Tuch oder einer weichen Bürste entfernt werden.HINWEIS: Es ist wichtig, den HEPA-Filter nachAblauf der empfohlenen Zeitspanne zu wechseln.Bei Einsatz
• Tire con cuidado cualquier envoltorio de plásticoutilizado para el embalaje.• No utilice el purificador de aire en el exterior.• No sitúe la unid
El Holmes Products (Europe) Ltd se reserva elderecho a cambiar o modificar cualquierespecificación sin aviso.GARANTIAGUARDE ESTE RECIBO YA QUE LO NECE
GEBRUIKSAANWIJZING1. Steek de stekker in een 220-240v stopcontact.2. Druk op de Aan/Uit knop ( ). Het apparaatwordt in de stand Hoog ingeschakeld, en
Kommentare zu diesen Handbüchern