door het filtersysteem worden opvangen, of zekunnen aangetrokken worden door positief geladenoppervlakken zoals deuren of vloeren. Het kanzijn dat na
GARANTIEBEWAAR A.U.B. UW KASSABON WANT U HEBTHET NODIG BIJ HET INDIENEN VAN EEN CLAIMONDER DEZE GARANTIE.• Dit product staat 2 jaar onder garantie.•
FJÄRRKONTROLL(ENDAST FÖR MODELL BAP825RC)Din fjärrkontroll kräver två (2) AAA-batterier föratt fungera. För att installera batterierna, tryckmed din t
• Jos virtajohto tai pistoke on viallinen, valmistajantai tämän huoltoedustajan tai vastaavan pätevänhenkilön on vaihdettava se vaaran välttämiseksi.
Holmes Group pidättää itsellään oikeuden vaihtaatai muuttaa tuotetietoja ilman ennakkoilmoitusta.TAKUUSÄILYTÄ OSTOKUITTI – TARVITSET SITÄ, JOSTEET KOR
LOW indstillingen. Når luftforureningen er stærk,skal du vælge HIGH indstillingen for hurtigt atcirkulere og filtrere luften i værelset.FJERNBETJENING
• Hvis strømledningen eller støpselet er skadet,må de skiftes ut av produsenten eller deresservicepersonell eller en lignende faglært personfor å unn
GARANTITA VARE PÅ KVITTERINGEN, DA DU VIL TRENGEDEN HVIS DU FREMMER ET KRAV UNDERGARANTIEN• Dette produktet har 2 års garanti.• Hvis produktet mot f
o w¡ƒczonym zasilaniu.3. MoÃna nast∆pnie wybraπ Ãdanƒ nastaw∆pr∆dko·ci. Filtr powietrza posiada trzy nastawypr∆dko·ci. MoÃna wybraπ nastaw∆ WYSOK√(
ΠΑΡΑΚΑΛ· ∆ΙΑΒΑΣΤΕ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣΤΙΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ Ο∆ΗΓΙΕΣ.Με την κατάλληλη προσοχή και χρήση, αυτςο εξαγνιστής αέρα Bionaire™ θα σας δώσειφρέσκο, κα
ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΜΟΣ(ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΜΟΝΤΕΛΟ BAP825RC)Ο τηλεχειρισµς σας απαιτεί (2) µπαταρίες τύπουΑΑΑ για λειτουργία. Για να εγκαταστήσετε τιςµπαταρίες, πιέστε α
ПОЖАЛУЙСТА, ПОЧИТАЙТЕ И СОХРАНИТЕЭТИ ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИПри правильном уходе и использованииочиститель воздуха BionaireTM многие годыбудет дарить Вам св
ДИСТАНЦИОННОЕ УПРАВЛЕНИЕ(ТОЛЬКО ДЛЯ МОДЕЛИ BAP825RC)Для работы пульта дистанционного управлениянужны 2 батарейки ААА. Чтобы установитьбатарейки, прост
• Non cercare di aggiustare o regolare alcunafunzione meccanica di questa unità. Se l’unitàviene danneggiata, riportarla dal rivenditorepresso cui è
GARANZIASI PREGA DI CONSERVARE LA RICEVUTAD’ACQUISTO POICHÉ ESSA SARÀ NECESSARIAPER QUALSIASI RICHIESTA PRESENTATA INBASE AI TERMINI DI QUESTO CERTIFI
OLVASSA EL ÉS ¥RIZZE MEG EZEKET AFONTOS UTASÍTÁSOKAT!Rendeltetésszer∑ és gondos használat mellett eBionaire™ légtisztító hosszú éveken át friss,tiszta
P]E"T<TE SI TENTO NÁVOD K POUÑITÍ. POP]E"TENÍ HO PE"LIV< USCHOVEJTE.P_i správném pouãívání a odpovídající pé#i vám#isti# vzduchu
materiál a pryãové t>sn>ní sm>_ovat do p_ístroje.6. Na #isti# op>t nasad’te vstupní m_íãku.Zkontrolujte, zda m_íãka správn> zaklapla n
PLEASE READ AND SAVE THESEIMPORTANT INSTRUCTIONS.With proper care and use, this Bionaire™ air purifierwill give you fresh, clean air for many years.NO
GUARANTEEPLEASE KEEP YOUR RECEIPT AS THIS WILLBE REQUIRED FOR ANY CLAIMS UNDER THISGUARANTEE.• This appliance is guaranteed for 2 years.• In the unli
2. Appuyer sur le bouton marche/arrêt ( ).L’appareil sera activé au niveau maximum etle voyant de marche s’allumera pour vousindiquer qu’il est s
DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG ISTSEHR WICHTIG – BITTE DURCHLESENUND GUT AUFBEWAHREN.Bei ordnungsgemäßer Pflege und Nutzung wirdIhnen der Bionaire™ Luftrei
4. Die Geschwindigkeit kann durch Drücken derGeschwindigkeitstasten auf der Fernbedienungoder der Bedienungskonsole eingestellt werden.5. Zum Ausschal
• No intente reparar ni ajustar ningúnfuncionamiento mecánico de esta unidad. Si launidad se estropea devuélvala al establecimientode compra o telefo
GARANTIAGUARDE ESTE RECIBO YA QUE LO NECESITARAPARA CUALQUIER RECLAMACION DENTRODE ESTA GARANTIA.• Este producto está garantizado durante 2 años.• E
Kommentare zu diesen Handbüchern