Holmes Products (Europe) Ltd1 Francis GroveLondon SW19 4DTEnglandFax: +44 (0)20 8947 8272Email: [email protected] - Filter Sales Order
Wartung bedürfen, wenden Sie sich bitte anIhren Fachhändler. ZUBEHÖR FÜR DAS MODELL BWM5075•Wasserreinigungsfilter WMF-50• Wir empfehlen, das Bionaire
vlakke ondergrond, zo’n 100 mm van de muur.Zet het nevelapparaat niet op meubilair. Hetmeest geschikt is een plekje op eenvochtbestendige vloer.3. Ve
vloeistof 20 minuten staan en reinig met eenzachte borstel alle binnenoppervlakken. Maakeen doek met pure witte azijn vochtig en veegde hele bak uit
17.Liiallinen kosteus huoneessa voi aiheuttaakosteuden tiivistymistä ikkunoihin ja joihinkinhuonekaluihin. Jos näin tapahtuu, kytkeilmankostutin POIS
HUOM: On välttämätöntä, että laatikkopuhdistetaan kunnolla. Laatikko kestää pesuaastianpesukoneessa, missä se voidaanpuhdistaa helposti.4. Huuhtele sä
inn i åpninger på luftfukteren. IKKE plasserhender, ansikt eller andre deler av kroppen rettover eller nær fuktighetsutløpet når enheten eri bruk. IKK
Hvis enheten ikke rengjøres ordentlig,vil den IKKE FUNGERE.Når enheten brukes regelmessig, bør det utføresdaglig og ukentlig vedlikehold. Regelmessigr
emner ned eller ind i nogen som helst afenhedens åbningen. Man MÅ IKKE puttehænder, ansigt eller krop direkte hen overeller tæt på fugtudgangen, mens
Jævnlig rengøring forebygger opbygning afkedelsten på varmeelement og bakke. Det vilogså forhindre mikroorganismevækst i bakke ogtank. Dette sikrer, a
Grattis!Genom att välja en luftfuktare från Bionaire™har du valt en av de bästa luftfuktare som finnspå marknaden idag.LÄS OCH SPARA FÖLJANDEINSTRUKTI
BWM5075Figure 1Figure 2A: Mist ChamberC: Humidifier HousingD: Power Knob E: Night Light ControlF: Night LightJ: Humidfier BaseB. Medicine CupG: Tank H
6 Om återställningsindikatorn fortsätter lysaska luftfuktaren stängas av i ytterligare 5minuter innan den startas.OBS! Om luftfuktaren inte ska använd
FelicidadesPor elegir un humidificador Bionaire™. Haelegido uno de los mejores humidificadores delmercado hoy díaLEA Y CONSERVE ESTASIMPORTANTES INSTR
funcionará de nuevo hasta que se rellene eldepósito de agua y se restablezca elhumidificador. 1. Gire el botón de encendido a la izquierda aRESET. 2.
GARANTIAGUARDE ESTE RECIBO YA QUE LO NECESITARAPARA CUALQUIER RECLAMACION DENTRODE ESTA GARANTIA.• Este producto está garantizado durante 2 años.• E
da oggetti estranei rimuovendo la camera dicondensa. Per fare ciò, è necessario muovereil blocco di sicurezza (F) che mantiene i duecomponenti in posi
sciacquare bene con acqua fino a chel’odore della candeggina non sia svanito.Asciugare con un pannocarta.4. Riempire nuovamente il serbatoio di acquaf
отсоединён от розетки, когда неиспользуется.14.НИКОГДА не наклоняйте, не передвигайтеили не пытайтесь вылить воду из прибораво время его работы. Выклю
намоченный фильтр в основание (см.Рис.2) и поставьте на место бак.Подождите по крайней мере 5 минут,чтобы дать воде стечь, прежде, чемвключить прибор
ГА РАНТИЯ ПОЖАЛУЙСТА, СОХРАНИТЕ ВАШ ЧЕК, ТАККАК ОН ПОТРЕБУЕТСЯ ДЛЯ РЕКЛАМАЦИЙВ ТЕЧЕНИЕ ГАРАНТИЙНОГО СРОКА.•Гарантия на это изделие – 2 года.•В маловер
ügyeljen rá, hogy a Biztonsági Zár gombja„Lock” (Zárva) helyzetben legyen!A víztartály feltöltéseMEGJEGYZÉS: E légnedvesítµben kb. 5,5 litervíz van a
20.If the supply cord is damaged, it must bereplaced by the manufacturer or its serviceagent or a similarly qualified person.PLEASE SAVE THESE INSTRUC
Tárolási utasításokHa a légnedvesítµ készüléket két vagy többnapig nem használja, vagy az évszak végén, azalábbi utasításokat kövesse!1. Tisztítsa meg
5958LASKAV< NÁVOD K OBSLUZE USCHOVEJTEPamatujte, ãe se jedná o elektrické za_ízení,kterému je p_i pouãití v>novat pozornost.Funkce zvlh#ova#e s
61603. P_ed dezinfekcí vodní nádrãe vypláchn>tevodní kámen #istou teplou vodou a roztokembílého octa.4. Po vypláchnutí topn≥ #lánek ot_ete m>kk≥
αντιµέτωπη στον τοίχο. Η υγρασία θαµπορούσε να προκαλέσει ζηµία, ιδιαίτεραστην ταπετσαρία.13.Η συσκευή διατήρησησ υγρασίασ πρέπεινα αποσυνδεθεί ταν δ
6564Αντικατάσταση του Φίλτρου Καθαρισµού Νερού Το φίλτρο καθαρισµού νερούχρησιµοποιείται για να διατηρεί µέταλλα στονερ σασ και να παρέχει παραγωγή κ
ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΓΙΑ ΤΟ ΜΟΝΤΕΛΟ BWM5075 ΞWMF-50 Φίλτρο Καθαρισµού Νερού Ξ Συστήνουµε τη χρήση ενσ Bionaire™ /Υγρµετρο / Θερµµετρο, µοντέλο ΗΟ:BT400, να δ
2. Odkręcić nakrętkę zbiornika na wodę naspodzie zbiornika przekręcając ją w kierunkuprzeciwnym do ruchu wskazówek zegara inapełnić zbiornik chłodną,
the Power Knob to I. In about 2-3 minutes, thehumidifier will begin to produce moisture.6. If the refill light remains lit, unplug thehumidifier and w
NOTE: If the terminals in the plug are not markedor if you are unsure or in doubt about the installationof the plug please contact a qualified electri
sera pas endommagé par l’humidité.3. Enlevez le réservoir d’eau (voir la Figure 1),Retirez le filtre de purification de l'eau etrincez-le sous l&
Appliquer la solution détartrante sur les surfacesentartrées avec une brosse en plastique. Laisseragir jusqu’à ce que le tartre soit ramolli (pluslong
Raum kann es zu übermäßiger Feuchtigkeitkommen).6. ACHTUNG: Den Luftbefeuchter erstauffüllen, nachdem der Stecker aus derSteckdose gezogen wurde. Imme
RÜCKSCHALTUNGHINWEIS: Wenn der Wassertank leer ist undsich fast kein Wasser mehr in der Heizkammerbefindet, schaltet sich die automatischeSicherheitsa
Kommentare zu diesen Handbüchern